西部高校英语专业虚拟教研室成立大会暨新文科背景下英语类专业教学研讨会在西译举行
为贯彻落实党的二十大精神,推动教育、科技、人才融合,激发西部外语高等教育内生动力和发展活力,凝聚西部高校外语类专业建设集体智慧,5月20 日,由西安翻译学院和陕西省校企协同语言服务虚拟教研室联合主办的西部高校英语专业虚拟教研室成立大会暨新文科背景下英语类专业教学研讨会在我校举行。
教育部外国语言文学类专业指导委员会委员、日语分委员会副主任委员、陕西省外国语言文学类专业教学指导委员会主任委员、西安外国语大学原校长王军哲教授出席大会并致辞。近20位国内外外语类专家学者以及西安翻译学院董事长丁晶出席大会。会议以主旨报告和平行论坛(线上+线下)的形式进行。
西安翻译学院执行董事、校长崔智林在开幕式上致辞。他代表西安翻译学院全体师生,对各位专家教授的参会表示热烈欢迎,对他们长期以来给予西译改革发展建设的支持与关心表示衷心感谢。崔智林表示,虚拟教研室是信息化时代背景下的第一层教学组织创新的探索形式,是高等教育数字化发展战略的重要组成部分。新时代党和国家对外语教学改革和人才培养提出了更高的要求。西部高校英语专业虚拟教研室的成立,将有力推进西部高校之间的密切合作,协同推进形成西部英语类专业开放发展的大格局,促进西部高校英语类专业的特色发展、高质量发展。西译将秉承办学初心和理念,聚焦外语人才培养,扎实做好铸魂育人工程,与各兄弟院校携手并进,资源共享,协同推进新文科建设,努力培养具有外国语中国心的、能够担当民族复兴大任的高素质外语人才,以高等教育强国建设助力中国式现代化。
王军哲在致辞中代表陕西外国语言教指委员会对此次会议的召开表示诚挚祝贺,认为西部高校英语专业虚拟教研室的成立恰逢“一带一路”倡议提出10周年,中国—中亚峰会之后,紧跟时代步伐,契合时代选题,高质量专家云集。王军哲表示,西安翻译学院是西部地区建校历史比较悠久的一所著名的民办大学,经过36年的探索,在学科建设、人才培养、内部环境治理等各方面都取得了长足的发展,斩获了三个国家级一流专业,成为众多民办院校中的佼佼者。此次西部虚拟教研室的成立,把陕西高校外语界的专家学者聚集一起,共同谋划陕西外语教育事业发展,是一件非常给力的事情。今后一定更多关注和支持陕西高校的外语教育教学工作,关注和支持陕西民办高校的外语教学和人才培养。预祝此次活动取得圆满成功,祝西译发展越来越好。
王军哲、丁晶共同为西部高校英语专业虚拟教研室成立揭牌。
英国翻译家James Trapp向西译赠书并受聘西译客座教授。崔智林代表我校接受赠书。
在主旨报告环节,与会专家学者围绕“高质量发展背景下外语类专业教育教学改革与发展”主题,共同了探讨新文科背景下英语类专业的建设改变与发展。西安外国语大学副校长姜亚军以《英语专业建设与改革:求变之需与应变之策》为题,从高等教育面临的普遍问题以及高等外语服务国家战略和区域经济社会发展所承担的新使命两个方面,阐述英语专业的求变之需与应变之策。随着英语专业人文化教学改革的深入,赋予外语专业更加丰富的人文内涵与时代价值。上海外国语大学英语学院院长王欣分享了《英语专业拔尖人才培养体系的建构与探索》。陕西师范大学外国语学院院长刘全国基于TPACK的视角,系统介绍了该院五位一体的外语全人教师人才培养模式;British Freelance Translator & Education consultant James Trapp作了题为《From Aristophanes to Sunzi – inter-cultural transference in literary translation: a translator’s journey》的交流发言。西北工业大学外国语学院副院长张奕以该校为例,探讨了新文科背景下国家级英语一流专业建设面临的诸多挑战及发展机遇。西安翻译学院高级翻译学院、英文学院院长袁小陆以《西部高校虚拟教研室的当代叙事》为题,解读了成立西部高校英语专业虚拟教研室的目的、意义以及运行模式。
在分论坛上,与会专家学者围绕新文科与外语类一流专业建设及外语类专业课程思政建设进行了研讨。广东外语外贸大学教授冯光武分析了新文科背景下外语专业的性质、内涵和开放性;四川外国语大学教务处处长刘玉梅深入解读了新文科建设的时代特征和逻辑内涵,以及外语专业人才培养体系的创新和实践;西安文理学院外国语学院院长韩红建提出应用型本科高校英语师范专业高质量发展的困境与思路;玉溪师范学院外国语学院副院长刘吉俊以该院为例,阐述了新文科背景下地方高师院校外语人才培养模式的创新实践;西安翻译学院高级翻译学院副院长张睿以西安翻译学院翻译专业为例,讨论了陕西地方高校国家级一流专业建设路径。西北师范大学教授曹进分享了外语课程思政教育的目标及方法;云南大学外国语学院副院长骆洪以英美文学课程为例,探讨了外语类专业课程思政建设;宁夏大学外国语学院院长赵晓佳对外语专业“师生共同体”与课程思政建设之间的关系等问题进行了研究和探析;贵州师范大学教授张必胜阐述了《“术语”“知识”和“话语”——明清数学翻译中的用字考察》;西安翻译学院英文学院副院长李燕以西安翻译学院学院英语专业为例,从国际传播能力建设的时代之需出发,探讨外语课程思政路径体系构建的时代之应,以及课程思政路径体系实践的现实之策。
西安翻译学院副校长武忠远在闭幕式上致辞。他表示,本次研讨会大咖云集,各位专家紧紧围绕新文科背景下英语专业教学与研究这一话题,分享了各自的研究成果和实践经验,对英语类专业如何提高人才培养质量,提出了很多非常好的意见和建议。研讨会主题明确,报告精彩纷呈,讨论各抒己见,达到了预期目标。再次感谢各位专家莅临指导,衷心希望通过西部高校英语专业虚拟教研室这个平台,为我校英语翻译专业建设提供更多指导和支持。
党的二十大报告指出,“教育、科技、人才是全面建设社会主义现代化国家的基础性、战略性支撑”。教育“十四五”规划中也指出,要加强“四新”建设,突出知识融合、区块交叉和科技融入。本次研讨会在新文科背景下以虚拟教研室为载体,对西部高校英语专业共同建设进行了有益的探索和探讨,对于贯彻落实党的二十大精神,推进西部高等学校外语类专业建设、改革、发展以及人才培养具有十分重要的意义。
教育部外国语言文学类专业指导委员会委员、日语分委员会副主任委员、陕西省外国语言文学类专业教学指导委员会主任委员、西安外国语大学原校长王军哲教授与西安翻译学院董事长丁晶共同为西部高校英语专业虚拟教研室成立揭牌
西安翻译学院执行董事、校长崔智林在开幕式上致辞
王军哲为大会致辞
英国翻译家James Trapp向西译赠书
西安翻译学院副校长武忠远在闭幕式上致辞
西安外国语大学副校长姜亚军作题为《英语专业建设与改革:求变之需与应变之策》主旨发言
上海外国语大学英语学院院长王欣作题为《英语专业拔尖人才培养体系的建构与探索》主旨发言
陕西师范大学外国语学院院长刘全国作题为《五位一体外语全人教师教育模式创新:基于TPACK的视角》主旨发言
British Freelance Translator & Education consutant James Trapp作题为《From Aristophanes to Sunzi ----Inter-cultural transference in literary translation: a translator's journey》主旨发言
西北工业大学外国语学院副院长张奕作题为《新文科背景下理工科院校国家级英语一流专业建设研究与实践》主旨发言
西安翻译学院英文学院、高级翻译学院院长袁小陆作题为《西部高校英语专业虚拟教研室的当代叙事》主旨发言
西安翻译学院教务处处长秦晓梅为James Trapp颁发聘书
合影留念
西译非洲研究中心主任袁小陆教授当选“中国亚非学会”第八届常务理事
5月14日,中国亚非学会第八次会员代表大会暨非洲形势报告会在北京语言大学逸夫楼会议厅召开。来自全国60多个高校和研究机构的150多名会员代表出席会议。我校非洲研究中心主任袁小陆应邀参会,并在随后的投票选举中当选中国亚非学会第八届理事会常务理事。
14日上午举行会员代表大会和非洲形势报告会,中国亚非学会副会长张忠祥主持会议。会议听取并审议中国亚非学会会长张宏明作的《中国亚非学会第七届理事会工作报告》,选举中国亚非学会第八届理事会理事并宣布中国亚非学会第八届学会理事选举结果。外交部非洲司公使衔参赞李斌应邀为大会作“非洲形势和中国的非洲外交”报告。下午举行中国亚非学会第八届理事会第一次会议,中国亚非学会副会长张振克主持会议。会议选举产生中国亚非学会第八届理事会常务理事、秘书长、副会长和会长。
袁小陆表示,本次会议为我校非洲研究中心的未来发展指明了方向。为适应新机遇、新挑战,更好推动我校与陕西各高校非洲研究部门以及非洲各国高校的文化交流活动,作为新任常务理事,他将带领中心全体研究人员不断提升研究和翻译能力,充分发挥我校的外语学科优势,承接和申报中非文明互鉴翻译研究项目,努力培养具有坚定政治立场、厚植家国情怀的国际传播翻译人才;大力提升西译非洲研究中心的知名度和西安翻译学院语言专业影响力,并带领我校非洲研究中心在适应时代之变中实现高质量发展。
中国亚非学会成立于1962年4月19日,是新中国成立后,最早成立的研究国际问题的学术团体,旨在积极开展学术交流,推动中国与亚非国家的友好交流。
选举投票现场
袁小陆与西安外国语大学校长、新任中国亚非学会副会长王启龙教授合影
全体与会人员合影
西译举行“国培计划”2022陕西省县级教学能手小学英语学科能力提升培训项目结业仪式
5月18日上午,“国培计划”2022陕西省县级教学能手小学英语学科能力提升培训项目结业仪式在西译举行。党委副书记、副校长郭炜,英文学院项目组指导专家闫福祥应邀出席。继续教育学院副院长刘远征主持结业仪式。
活动首先通过视频的方式,带领学员们回顾了在西译的学习历程。
随后,榆林市定边县彩虹小学刘君池作为学员代表讲话。他对西译在本次培训中为大家提供的帮助与指导表示感谢,并表示会将此次培训中的收获运用到工作实践中,为我省的教育工作贡献力量。
在学员们分为八个小组进行培训成果展示后,闫福祥从PPT展示、讲师语言表达、课程内容涵盖等三个方面进行点评。
最后,郭炜作总结讲话。他代表西安翻译学院向顺利结业的所有学员表示热烈祝贺。他说,从2020年开始,我校继续教育学院承担并高质量完成了教育部、财政部实施的“国培计划-小学英语学科市级教学能手能力提升项目”,此外还承担了陕西省高中英语骨干教师培训项目等,培训工作收到了良好成效。针对本次培训项目,我们根据当前小学英语教育改革情况与学员自身发展需要,从培训理念的确立、培训方案的撰写到培训课程的设置、培训师资的选拔,精心安排教学内容,强化课程的针对性与时效性,精心挑选优秀师资,确保培训质量,注重人文关怀,提供优质服务。经过培训,各位老师充分地交流了见解、分享了观点,促进了感情。尽管时间安排的非常紧张,但在学习的过程中,所有学员都表现出了高昂的斗志和学习的热情,不叫苦不叫累,始终保持着良好的精神面貌,这是我省小学英语教师高素质精神面貌的体现。本次培训能够取得圆满成功,归功于在座每一位的积极支持与配合。未来,我们愿意依托学校的学科专业优势,承担更多培训任务,争取为我省的教育事业发展做出更大的贡献。
期间,参会领导为本次培训评选出的优秀学员颁发奖状并与大家合影留念。
榆林市定边县彩虹小学刘君池作为学员代表讲话
培训成果展示
英文学院项目组指导专家闫福祥进行点评
西译副校长樊相宇一行参加陕西省审核评估高校座谈交流会
5月17日下午,陕西省审核评估高校座谈交流会在西安交通大学举行。会议邀请了国家督学、国家教学名师、本科教育教学审核评估专家、大连理工大学原副校长、沈阳化工大学原校长李志义教授围绕新一轮审核评估学校评建要点作了重要交流指导。来自西安理工大学、西安科技大学等14所高校主管副校长、教学管理及评估部门相关负责人到会参加。西译副校长樊相宇、教务处教研与教材科科长郑军、教学质量监控与评估处教学评估科科长白延宏一行3人前往参会。会议由中国西部高等教育评估中心主任陆根书主持。
座谈会上,李志义从深刻理解新一轮审核评估重要意义、把握评估工作要点、明确评估指标导向、选好评估类型、注重全员参与等五个方面对新一轮本科教育教学审核评估进行了全面讲解,并重点围绕评估流程、专家进校访谈、质量文化建设、1+3+3报告、常模值和评估种类选择等方面问题进行了详细指导。
随后,进入互动环节。与会高校代表纷纷围绕新一轮审核评估自评报告撰写、行业特色高校评估特点、教育教学质量监测体系建设等内容进行了深度交流。
陆根书表示,中国西部高等教育评估中心将不断优化评估工作流程,做好组织服务工作,与各参评高校共同努力,不断提升陕西高校审核评估工作实效,为深入推进陕西高等教育高质量发展贡献力量。
本次座谈会的召开,对提高站位、统一思想,进一步引导陕西省2023年参评高校高质量发展有着积极的指导和推动意义。
2023年陕西省审核评估高校座谈交流会
匈牙利布达佩斯城市大学校长巴赫曼·巴林特一行来西译访问交流
5月15日下午,匈牙利布达佩斯城市大学校长巴赫曼·巴林特一行来我校访问交流,执行董事、校长崔智林,党委副书记、副校长郭炜,国际交流与合作处处长王明明等领导热情接待来宾。
在座谈交流会上,崔智林对巴赫曼·巴林特校长一行的到来表示热烈欢迎,并介绍了西安翻译学院的发展历程,以及自建校以来学校在人才培养、教学科研、国际交流合作等方面所取得的成绩。崔智林表示,西安翻译学院是一所以文、商为主,外语为特色的综合性本科大学,学校坚持开放办学理念,非常注重对外交流与合作,一直致力于为学生开拓更多赴海外留学、实习实践和就业的机会和平台。西安翻译学院与布达佩斯城市大学在办学性质、教育理念、专业设置等方面有许多相似之处,希望未来能在教育教学、人才培养和科学研究等方面进一步加强交流与合作。
巴赫曼·巴林特向我校介绍了布达佩斯城市大学的基本情况,布达佩斯城市大学是匈牙利和中欧地区具有规模的私立大学之一,下设3个学院和校区,在校学生人约8000 人,其中有国际学生1000名左右,分别来自6个大洲70多个国家。巴赫曼·巴林特表示非常希望与西译开展深入交流合作。
会谈期间,双方就开展学生交换项目、学术交流合作、学历提升项目等问题进行了深入交流,并达成合作意向。会后,巴赫曼·巴林特校长一行参观了我校西区文化体验馆,并对我校国际化教育发展表示赞许。
当日下午,巴赫曼·巴林特及该校副校长布彻·柏翠克斯,艺术与创意产业学院院长齐兹马迪·彼得、国际处处长凯梅尼·诺拉、中国区负责人王维刚、市场及销售助理李梅受邀参加了我校举办的第四届匈牙利文化艺术节。
本届文化节以《思满烟柳》舞蹈开场,舞蹈所体现的中华传统文化深深地感染了来宾一行。巴赫曼·巴林特上台致辞。他对中国传统文化表示赞赏,并向在座的师生详细介绍了匈牙利的人文、历史和发展情况,欢迎同学们到匈牙利体验当地文化。
凯梅尼·诺拉和王维刚介绍了布达佩斯美丽的风光、悠久的历史和灿烂的文化,以及布达佩斯城市大学的详细情况和针对国际留学生的各项优惠政策,并欢迎同学们到布达佩斯城市大学交流学习。在之后的问答环节,在座的同学们踊跃提问,就匈牙利的历史、文化、教育等问题与匈牙利客人进行了热烈互动。
艺术节在学生们表演的传统舞蹈《淡若晨风》中落下了帷幕。表演结束后,郭炜上台发表闭幕致辞。他鼓励更多的学生“走出去”,拓宽国际视野,力争成为具有全球竞争力的优秀人才,也希望我校能够为中匈两国友谊培养更多优秀使者。
座谈交流
双方互赠礼物
活动合影
新浪陕西集团来我校座谈调研
为全面加强校企合作,5月15日下午,受文学与传媒学院邀请,新浪陕西地区总编辑刘震、新浪陕西康教事业部总监王芳、新浪陕西行政人事总监杨菲、新浪陕西新闻中心运营主编姬显萍来我校走访调研。西安翻译学院副校长王霖、招生处新媒体中心主任黄慧、文学与传媒学院院长亢西民、党委副书记李绍先、新闻传播系主任庄杰、综合办副主任张远位参加座谈会,会议由长亢西民主持。
与会人员观看了西安翻译学院宣传片,副校长王霖简要介绍了学校的历史发展、人才培养、学科建设等方面的情况。亢西民介绍了文传院实践教学以及校企合作取得的成果。他表示,学院积极建设新媒体中心、短视频团队、终南新闻社等实践实训平台,致力于培养出一批新媒体方向的创新型人才。希望未来能与陕西新浪集团在实践教学、实习就业、产教融合等方面展开深度合作。
刘震一行对我校的办学工作、学风建设表示肯定。刘震详细介绍了陕西新浪集团下半年的工作计划,并与我校领导深入探讨了校企双方可合作的项目。
此次洽谈,双方达成了较为一致的合作意向。有利于充分发挥高校和企业优势,在人才培养、科研成果转化、学生创业就业等方面实现资源共享,共同推动双方的进步与发展。
座谈会大家积极交流
副校长王霖致欢迎词
文学与传媒学院院长亢西民讲话
新浪陕西地区总编辑刘震讲话