校友网2
返回学校官网
校友会新闻
当前位置: 首页 >> 校友会新闻 >> 正文
校内要闻 | 2023年第45周
发布时间:2023-11-06 发布者:李 伟 浏览次数:

中美高校合作交流会(西安)圆满举行

 

10月30日,由陕西省教育厅主办、中教国际教育交流中心支持、西安翻译学院承办的中美高校合作交流会(西安)在曲江国际会议中心举行。美国6所大学、陕西省21所高校、陕西省教育厅等单位领导及外事部门负责人齐聚西安,共商中美高校合作发展大计。陕西省教育厅副厅长王海波、美国州立大学与学院协会中国/亚洲事务副主任Sufei Li、中教国际教育交流中心主任张靖以及西安翻译学院执行董事、校长崔智林出席会议并致辞。西安翻译学院党委副书记、副校长郭炜主持会议。

教育交流是中美关系的重要组成部分,也是增进双方沟通了解的重要途径。自2001年以来,通过中美人才培养计划,陕西省高校同美国各项目高校在联合培养来华留学、师资培训等领域一直保持着紧密的合作关系,取得了可喜的成绩。本次会议以“合作·创新·发展”为主题,旨在落实121项目的基础上,进一步挖掘潜力互补优势,拓展合作空间,在联合培养、合作办学、师生交流等领域开展更为深入、更为有效的合作。

崔智林在致辞中代表西安翻译学院向出席会议的领导及嘉宾表示热烈的欢迎和衷心的感谢。他说,在当前国际形势呈现多极化、全球化、信息化发展的背景下,各国间的相互依存度不断加深,加强国际文化教育交流与合作愈显重要。在构建人类命运共同体和应对全球挑战中,大学发挥着不可替代的作用。大学是培养人才的摇篮,也是促进文化交流的重要途径,承担着促进地区和全球交流合作的使命、责任和担当。此次会议对于促进中美两国文化交流、增进两国人民的友谊具有十分重要的意义。中美两国是全球最大的两个经济实体,也是全球规模最大的两个高等教育实体。中美之间开展教育领域的交流与合作是加深中美两国关系不可或缺的部分。西安翻译学院一直坚持开放办学和走国际化发展道路,与美国、英国、新西兰、俄罗斯、法国、匈牙利、西班牙等近20个国家和地区的高校开展了友好交流合作。期待通过此次交流,与在座的美国高校进一步开展多领域合作。同时,以此为契机,学习借鉴兄弟院校的先进经验,不断创新工作方式,推进与世界优秀大学和研究机构更深入、更广泛、更务实的交流合作,提升西安翻译学院国际化水平。

张靖为大会致辞。他表示,20多年来,中美高校的合作项目和机构已经超过了300个。此次活动的举办,让我们看到了中美民间对国际交流的殷切希望。中美之间的人才培养计划121项目,是成功的既有广度又有深度的合作交流项目,为高校的国际化发展做出了一定贡献。希望中美各校借鉴20多年的发展经验,利用好121项目这个平台,在人才培养、教师培养、合作办学以及科研合作方面取得长足发展。

Sufei Li在致辞中表示,非常高兴有机会参加这次交流会,感谢举办方创造了良好的交流环境和机会。在过去的这些年里,中美学生友好交流,取得了一定的成就,这得益于相关领导、机构的大力支持。我们愿与大家一起讨论合作事宜,共同创造更好的交流合作平台,为教育领域的交流与合作赋予新的历史含义。我们要相信教育的力量,要继续办好各种合作交流项目,并愿意帮助学生成为合格的全球公民。

王海波在致辞中表示,中美作为世界上最大的两个经济体,应该加强沟通与合作,共同推动人类和平与发展。教育交流合作是中美关系的重要组成部分,有助于增进中美友好的民意基础。中美高校应共同努力营造合作氛围,探索更加开放包容、互惠共享的合作模式。要以创新模式为核心,共谋发展;以深化内涵为导向,加强合作;以优化结构为重点,促进交流;以合作共赢为目标,搭建平台。要着力推动构建双方高等教育合作交流新格局,着力提升人才培养、科学研究、社会服务和文化传承合作交流体系建设,探索科学基础、实践能力和人文素养融合发展的人才培养新路径。为两国在经济社会和教育人文交流等领域注入新的活力,为构建人类命运共同体、实现共同发展与进步作出新的更大贡献。

随后,美国宾夕法尼亚州米勒斯维尔大学校长Daniel Wubah、西安建筑科技大学副校长王怡、美国塞勒姆州立大学副校长Cornelia Julie Whitlow、西安科技大学副校长邓军、西安邮电大学副校长韩江卫、美国威斯康星大学斯托特分校工程学院副院长David Ding分别在会上作了交流发言。

最后,中美参会高校代表就合作发展相关事宜进行了现场洽谈。

 

陕西省教育厅副厅长王海波为大会致辞

 

中教国际教育交流中心主任张靖致辞

 

美国州立大学与学院协会中国/亚洲事务副主任Sufei Li致辞

 

西安翻译学院执行董事、校长崔智林致辞

 

西安翻译学院党委副书记、副校长郭炜主持会议

 

美国宾夕法尼亚州米勒斯维尔大学校长Daniel Wubah作交流发言

 

西安建筑科技大学副校长王怡作交流发言

 

美国塞勒姆州立大学副校长Cornelia Julie Whitlow作交流发言

 

西安科技大学副校长邓军作交流发言

 

西安邮电大学副校长韩江卫作交流发言

 

美国威斯康星大学斯托特分校工程学院副院长David Ding作交流发言

 

现场洽谈

 

现场洽谈

 

现场洽谈

 

合影留念


广东科技学院领导一行来西译参观交流

10月30日下午,广东科技学院校长梁瑞雄,党委书记、省政府督导专员吴念香,副校长吴立平、毕会东一行十余人来我校参观交流。董事长丁晶代表学校热情接待了来宾一行。

梁瑞雄一行在校领导的陪同下参观了沙盘、校史馆、国际商学院、新媒体与表演艺术实践教学中心及外国语言与文化实践教学中心,通过实地考察,进一步了解了我校在人才培养和专业建设等方面取得的成果。

参观结束后,双方在会议室进行了交流会谈。执行董事、校长崔智林,政府督导专员、党委书记栾宏,副校长武忠远、樊相宇、王利晓及相关二级学院和职能处室负责人参加会议。

在与会人员共同观看了西安翻译学院宣传片后,崔智林致欢迎辞。他代表西译对梁瑞雄校长一行的到来表示热烈欢迎,并详细介绍了学校的办学历程、专业设置、师资队伍、教学科研等方面的情况。他表示,近年来,西译不断深化教育教学改革,持续打造“智慧校园”,始终秉持“借力学科,错位发展”的思路,建立了七个极具特色、起步迅速、成果显著的科研机构。学校不断践行“高尚教育”办学理念,推动了教师队伍建设和学校科研实力的发展和提升。多年来,培养了一大批适应社会发展、用人单位高度满意的优秀毕业生和一大批响应国家号召,投身军营、深入基层、倾力乡村振兴,为人民服务、报效祖国的新时代青年。学校通过与近20个国家的60多所院校建立了友好合作关系,开展了多类国际交流合作项目,为学生的未来发展提供了助力。崔智林希望与广东科技学院今后能够开展多层次的校际交流合作,促进双方共同发展和进步。

梁瑞雄对西安翻译学院的热情接待表示感谢,并简要介绍了广东科技学院的基本情况及近年来的改革发展、办学成效和区位优势。他在讲话中以“万人晨读”为例,对西译的专业特色、人才培养模式、办学水平等方面给予了高度肯定,对西译创始人丁祖诒先生敢为人先、百折不挠的开拓精神和教育情怀表示敬仰。梁瑞雄表示,学校要办好,一定要走出去。此次参观交流,不仅搭建起了两校之间沟通交流的平台,而且使我们对西安翻译学院的办学理念有了进一步的了解,同时也让我们深刻感受到了西译深厚的文化底蕴和高质量办学。他希望两校能够进行深度合作、广泛交流,相互学习,并盛情邀请西译领导到广东科技学院进行参观访问。

会上,两校领导还就本科教育教学审核评估和申硕工作及两校未来的高质量发展等事宜进行了沟通交流。

随后,广东科技学院计算机学院、财经学院、管理学院、机电工程学院、学校办公室、教务处、人事处、科研处、评建与发展规划处负责人与我校对口的二级学院和职能处室负责人进行了深入交流。

会后,双方与会人员合影留念。

 

西安翻译学院董事长丁晶及校领导陪同参观沙盘

 

 

西安翻译学院董事长丁晶及校领导陪同参观校史馆

 

西安翻译学院董事长丁晶及校领导陪同参观国际商学院

 

西安翻译学院董事长丁晶及校领导陪同参观新媒体与表演艺术实践教学中心

 

西安翻译学院董事长丁晶及校领导陪同参观外国语言与文化实践教学中心

 

双方进行交流座谈

 

西安翻译学院执行董事、校长崔智林致欢迎词

 

广东科技学院校长梁瑞雄介绍相关情况

 

合影留念


全校一念同,聚力共前行——西译召开本科教育教学审核评估迎评动员会

 

11月1日下午,我校召开本科教育教学审核评估迎评动员会。董事长丁晶出席并作重要讲话。校长崔智林、校党委书记栾宏及全体校领导、各职能部门负责人、各二级学院领导参会。会议由迎评工作领导小组常务副组长、副校长樊相宇主持。

会上,教务处处长秦晓梅通报了本次迎评中教学方面的筹备情况,并就相关工作的优化做了梳理和汇报。教学质量监控与评估处副处长柳国勇对迎评工作进行安排部署,并要求各相关部门单位高度重视审核评估各项工作,从准备材料的内容、形式、支撑度等方面务必做到“真把关”,从设备、网络、人员组织、工作记录等方面做好落实。

樊相宇从资料调阅效率、鼓励青年教师确保课堂正常发挥、核心重要资料的安全上传等方面,对迎评工作进行了强调。

副校长武忠远对迎评工作提出要求。各单位部门及二级学院成立专班组,确保材料调阅及时到位;延续传统作风,持续高度重视课堂质量提升;工作汇报合理真实展示学院特色,避免冗余拖沓,为专家节省审核评估工作时间。

栾宏再次强调了本科教育教学审核评估的重要意义。他要求全校上下统一思想,凝心聚力,真抓实干,全力以赴做好迎评工作,并从四个方面对本次迎评工作提出具体要求:一,提高站位,统一思想,责任到人;二,深刻理解审核评估对学校做好人才培养的重要意义;三,全体党员干部、各基层党组织要发挥先锋模范作用,各单位部门领导要靠前指挥并起到带头作用,深入学习,强化担当,以良好的精神面貌迎接评估;四,加强协调,形成合力,举全校之力,为西译的发展贡献智慧和力量。

崔智林要求各部门单位务必抓好落实,为迎评做好各项筹备工作。他从规范、质量、效率三个关键词出发,对迎评工作进行了重点强调。他要求,各部门单位要对各自领域的工作做到一门清,对学校的宏观发展做到全盘熟。各相关单位要高度重视校园安全稳定工作,确保各岗位人员通讯畅通,全力配合专家做好资料调阅及访谈等工作。他要求全校师生务必树立西译文化自信,树立与校共荣意识,力争做好迎评工作。

丁晶在总结讲话中强调,众力并则万钧举,群智用则庶绩康。本次会议正式吹响了我校本科教育教学审核评估的号角,击鼓催征稳驭舟,奋楫扬帆启新程。西译将以此次审核评估为契机,助推人才培养质量再创新成就,教育教学质量再上新台阶。希望全校上下提振精神,以勤奋务实的工作态度、敢于担当的责任意识、解决问题的协同思维,认真做好迎评工作。

丁晶指出,近一年以来,学校在规范管理及工作效率方面取得了显著成效,希望大家继续保持积极主动的工作态度,一丝不苟的工作精神,以校为家的实干担当,与学校同频共振、同向发力,以审核评估为契机,助力西译教育事业发展再创新辉煌。

丁晶要求全体教职工充分发扬西译艰苦创业、无私奉献的精神,始终保持锐意进取、敢为人先、迎难而上的奋斗姿态,对于审核评估的认识再深化、思想再统一、行动再聚焦、工作再提速,以优良作风凝聚起团结奋斗的磅礴力量,为西译的本科教育教学审核评估交出一份满意的答卷。

 

董事长丁晶出席并作重要讲话

 

校长崔智林发表讲话

 

校党委书记栾宏发表讲话

 

副校长武忠远发表讲话

 

迎评工作领导小组常务副组长、副校长樊相宇主持会议

副校长郭炜一行赴京参加2023中非合作论坛—减贫与发展会议

 

 

 

 

11月1日,2023中非合作论坛—减贫与发展会议在北京举行。我校副校长郭炜,非洲研究中心主任袁小陆、副主任蒋小军和中心研究员恩噶啦·恩弗尔·哈山受邀参加会议。在大会同步举行的“共讲共享共行,追求美好生活”中非友好故事短视频大赛颁奖仪式中,由我校非洲研究中心拍摄选送的作品《执笔画桥》荣获一等奖。

2023中非合作论坛—减贫与发展会议主题为“共享减贫经验,共谋合作发展”,旨在分享中非在减贫与发展方面的经验。中国国际扶贫中心主办,外交部非洲司、世界粮食计划署、联合国国际农业发展基金南南合作局、乌干达共和国驻华使馆等来自中外政府部门、国际机构、社会组织、科研院所和媒体代表参会。与会代表一致同意,消除贫困、实现可持续发展是全世界人民的共同愿望。

此次获奖的短视频作品《执笔画桥》,主人公为我校非洲研究中心研究员恩噶啦·恩弗尔·哈山,作为一名来自喀麦隆的外教和中国女婿,已在中国工作生活十余年。视频中,他以其独特的视角讲述了中非经济和中非教育合作的成功故事及其产生的深远影响,展现了不断深化的中非文化交流和合作关系以及中非人民之间的深厚情谊。恩噶啦在颁奖典礼上代表获奖选手做了发言。他在发言中介绍了中非在经济发展、减贫和教育合作等方面取得的成就及中非合作项目为非洲各国带来的实实在在的好处。

本次会议为我校国际交流与合作处、非洲研究中心的发展方向及项目合作带来了有益的启发和思考,也为我校后续如何培养具有国际视野和跨文化交流能力的人才提供了参考,同时也增加了我校与国内外相关机构建立紧密合作关系的机会。

一直以来,非洲研究中心的工作得到了学校董事会和校领导的大力支持。未来,中心将继续发挥学科优势,肩负中非文明互鉴翻译使命,进一步推动西译、陕西乃至中国与非洲的人文交流、语言文化与经济合作方面的翻译互鉴研究,提升非洲研究中心的知名度和西译语言专业的影响力及品牌传播力。

 

副校长郭炜,非洲研究中心主任袁小陆、副主任蒋小军和中心研究员恩噶啦·恩弗尔·哈山参加会议

 

非洲研究中心研究员恩噶啦·恩弗尔·哈山代表获奖选手在颁奖仪式上发言

 

分享到:

地址:西安市长安区太乙宫镇西安翻译学院    邮编:710105    电话:029--85898990    邮箱:xafyxyh@sina.com
版权所有:西安翻译学院网络信息中心